Dear Hillary,I am afraid I am going to be murdered.
Nella foto Shaghayegh con un messaggio in mano: " aiutate per non far ripetere il massacro del campo di Ashraf"
LETTERA A HILLARY CLINTON DI UNA QUATTORDICENNE IRANIANA CHE VIVE NEL CAMPO DI ASHRAF
Mi chiamo Shaghayegh
ho 14 anni e vivo nel campo di Ashraf
nel 2008 mio padre è stato ucciso sotto la tortura del regime iraniano
era accusato di essere simpatizzante del movimento di opposizione dei Mojahedin del Popolo
non so perchè è stata ammazzata mia sorella Faese di 20 anni( uccisa di recente nell'attacco di 8 aprile al campo di Ashraf)insieme a altri 35 persone per mano delle forze armate irachene.
Dopo questo attacco è stato impedito ad un gruppo dei congressman american i di visitarci nel campo
Ora attendo il mio destino nel campo di Ashraf insieme a mia madre, due fratelli e altri 3400 uomini e donne
Gli Stati Uniti ci avevano promesso la protezione, invece, il dipartimento di stato ci ha inserito nella Black list, la scusa con cui il governo iracheno ci spara addosso
salvaci per favore rimuovendo il nome dei Mojahedin dalla lista nera del dipartimento di stato
My name is Shaghayegh.
I am 14 and live in Camp Ashraf, Iraq.
My father was tortured to death by Iranian government in 2008 since he was a supporter of Mujahedine-Khalq (MEK) opposition
movement.
So was my sister, Faezeh, 20 who was killed
along with 35 others by Iraqi forces in Camp Ashraf on April 8.
US Congressmen were prevented from visiting us here in Ashraf after the
attack.
Now I await my fate in Camp Ashraf with my mother, two brothers and 3,400 other men
and women.
The U.S. had promised us PROTECTION! Instead, the State Department has listed us as
terrorists, the excuse for Iraqi government to murder us.
Save us by removing the MEK from
the State Department terrorist list.